jueves, 29 de septiembre de 2016

Un poema

SEMIFREDDO
© Por Flavia Pesci Feltri




manos detenidas en el ajo. no hay manera de quitarles el olor aunque use el libro de trucos de la abuela. tengo que diseñar fogones. reinventarme en una piel curtida en otros mercados, en otros que no son los de especias, ni el de frutas, ni de verduras vivas. no supe de ancestros y menos de tradiciones en los aromas de cocina. no hubo magias de sabores o colores. sólo queda en la memoria un semifreddo. crema helada, trocitos de chocolate, almendras por mi lengua. receta ocre que hurga noches y un recuerdo.


el inicio del abandono bajo la caída de la tarde. los párpados cruzando los días para no ver. un monólogo triste que ahuyenta. unas manos detenidas. ausentes. sin olor. hacia mí.

 

SEÑAS
Flavia Pesci Feltri: Poeta nacida en Caracas. Abogada, profesora de la Facultad de Ciencias Jurídicas y Políticas de la Universidad Central de Venezuela (UCV). Su libro Lugar de tránsito ganó en 2012 el Concurso Nacional de Literatura de la Asociación de Profesores de la Universidad de los Andes (Apula).

El semifrío (del italiano semifreddo) es un tipo de postre semi helado, típicamente tartas heladas, cremas y ciertas tartaletas de fruta. Tiene la textura de una espuma helada porque suele producirse uniendo dos partes iguales de helado y nata montada. En la gastronomía de Italia, el semifrío suele hacerse con gelato como ingrediente principal, siendo típico de la región de Emilia-Romaña.

martes, 27 de septiembre de 2016

Canadá multicultural

¿AREPA con mantequilla de MANI?
© Por Valentina Guzmán
/ Especial desde Otawa


Descubrí un sitio en Downtown en el que venden arepas. Deliciosas. Y lo mejor de todo, muy solicitadas. Entré a Gooney’s por curiosidad para indagar y, mientras tomaba café, pude observar la forma cómo los clientes preguntaban, analizaban y pedían nuestro mejor plato tradicional.
 

De repente entró una señora –como de cincuenta años- y muy segura de su antojo pidió una arepa «plain». Los tres muchachos que atendían, todos venezolanísimos, se extrañaron e insistieron en que podía rellenarla con una gran variedad de opciones. Ella tajante y tozuda insistía en que tenía que ser «plain». Al llegar a la caja, el dueño le reitera muy preocupado que también había la opción de llevarse el relleno en un contenedor ¿Quién coño se come una arepa sin queso o carne mechada? Finalmente la señora reveló el misterio de su negativa: «No worries, I will eat my arepa with peanut butter».
 

Todos en el local dijeron «¿WTF?» (abreviatura de la expresión «What the fuck» que si bien es bastante soez, en este contexto sería como «qué carajo está pidiendo esta señora, ¿arepa con mantequilla de maní?». Los tres venezolanos que atendían pusieron sus caras más controvertidas y yo casi me quemo con el café nada más pensar en semejante disparate. Esa mezcla es casi como comer pasta con Ketchup y para los italianos, el peor de los insultos.
 

Unos minutos después entró otra señora pidiendo una «arepa pelúa» (el «pelúa» con la típica pronunciación de una palabra impronunciable). Su solicitud iba acompañada de la pregunta «is this arepa glutten free?». Los muchachos del local, una vez más extrañados por el asunto, le dijeron que si, que el pernil era un animal y por ende no tenía gluten. Ella entonces indagó por el tipo de harina de la arepa, a lo que respondieron:
— The arepa is made based on corn flour and not on wheat.
— Ok, but are you sure that the «pelúa» stuff has no wheat on it?
— No Madam, is pork and cheese, both from animals.
 

Canadá tiene eso, es multicultural.

SEÑAS
Gooney’s
360 Laurier Ave W, Ottawa, Ontario K1P 1C8, Canada

Tlf. +1 613-233-2460